業界トップ企業から依頼多数 翻訳のエキスパートFUKUDAI

業界トップ企業から依頼多数 翻訳のエキスパートFUKUDAI
私たちが選ばれる理由

ーお客様のニーズに費用対効果の高い翻訳をご提供
ープロ翻訳者と専門チームによる安心な翻訳品質
ー厳格なセキュリティ対策と機密保持体制を徹底
ー業界トップへの豊富な翻訳納入実績を保有
ー幅広いご要望にスピーディーかつ柔軟に対応
ー安心のアフターフォローと訳文修正をお約束

  • 翻訳プロによる丁寧で的確な翻訳
    翻訳プロによる
    丁寧で的確な翻訳

    人力翻訳をメインとする専門チームが密に連携し、徹底した品質管理を実現します。

  • 費用対効果の高い翻訳をご提供
    費用対効果の
    高い翻訳をご提供

    お客様の要望と予算に合わせた最適な翻訳を提供し、リーズナブルな料金設定を追及します。

  • 安心なセキュリティ・機密保持体制
    安心なセキュリティ・
    機密保持体制

    翻訳関係者との機密保全、通信・ネットワークセキュリティを徹底しています。

  • 大手企業との豊富な取引実績
    大手企業との
    豊富な取引実績

    官公庁や業界トップ等からのリピートによる多数の翻訳実績を保有しています。

選ばれる理由はこちら

サービス

各分野に精通 ニーズに合わせた翻訳

FUKUDAIでは、お客様の言語、用途、分野、課題に合わせた翻訳を、リーズナブルな料金で高品質かつ迅速にご提供しています。
翻訳者と翻訳チェッカーが密接に連携するチーム体制により、お客様のニーズに最適な翻訳サービスを実現しています。

翻訳実績

各業界トップクラスの企業様より
ご依頼いただく翻訳クオリティ

翻訳実績

企業、大学法人、官公庁や行政機関、研究機関など
幅広い業種から様々な用途で翻訳をご依頼頂いています。
これまでの実績を活かし、品質の高い翻訳で
お客様のビジネスに貢献します。

翻訳実績はこちら

取引実績

お取引企業様を一部抜粋してご紹介しています。詳しくは取引実績をご覧ください。

  • 東京大学
  • 内閣府
  • NRI 野村総合研究所
  • KPMG あずさ監査法人
  • TORAY
  • JSW 日本製鋼所
  • SHIMADZU
  • SHISEIDO
  • LION
  • dentsu
  • 住友商事
  • SoftBank Hawks
  • OECD
  • 国立研究開発法人 日本原子力研究開発機構発機構
  • LIXIL
  • FUJIFILM
  • 東建 東建コーポレーション
  • 独立行政法人国立病院機構 東京医療センター
  • tv asahi
  • aegic
取引実績はこちら

お客様の声

品質の高い翻訳を提供するFUKUDAIはお客様満足度99.5%。お客様に寄り添った対応を行っています。

  • 兵庫県

    某私立 大学様

    限られた予算にもかかわらず、お引き受けくださいまして、誠に有難うございました

    翻訳してくださった方にも御礼申し上げます。
    すごく丁寧ですね。大変でしたでしょう。
    きっともうやりたくないとおっしゃられるかもしれませんが、また機会がございましたら、ぜひお願い申し上げます。

  • 東京都

    国内IT 企業様

    短期間で迅速にご対応頂き有り難うございました。

    用語集も別途作成頂き、業界用語や表現まで的確に押さえられ、完成度の高い翻訳に仕上がりました。
    価格も対応も非常に良かった。今後ともぜひ利用させて頂きたいです。

  • 静岡県

    国内装置 メーカー様

    大量のドキュメント翻訳にもかかわらず、通常納期を短縮してご対応頂き助かっています。

    こちらの要望に関して、細かい意図を汲んでご対応頂けたので、翻訳クオリティと訳文編集に大変満足しています。
    また、見積もり依頼から納品までメールでのやり取りも丁寧に対応してくださり、感謝しています。

お客様の声はこちら

初めてご利用の方へ

初めてご利用の方へ

FUKUDAIで初めて翻訳をご依頼される方に向けたご案内。
ご注文から納品までの流れ、ご依頼・お支払い方法等ご説明します。

初めての方はこちら

よくあるご質問

翻訳のご依頼に関して、よく寄せられる質問と回答をご紹介しています。
その他気になることはお気軽にお問い合わせください。

何ヶ国語ぐらいの翻訳が可能ですか?

以下の14言語 50言語ペアに対応しています。
■ 日本語⇔
英語、中国語簡体、中国語繁体、韓国語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレー語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ロシア語
■ 中国語⇔
日本語、英語、韓国語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、マレー語、スペイン語、ポルトガル語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、ロシア語

翻訳後、ネイティブによるチェック・校正は実施していますか?

はい、すべて翻訳においてネイティブのチェックが入ります。
翻訳後ネイティブによる校正をし、翻訳内容をチェックしていますので、品質保証型の翻訳を徹底致します。
日本語への翻訳については、すべて日本人翻訳者が担当いたします。

翻訳納期の目安を教えて下さい。

原稿の分量、内容、難易度及び編集レイアウトにより、納期対応は変動します。
通常の場合、1,000文字未満が3日以内に、5,000文字未満が6日以内に、10,000文字未満が10日以内に納品致します。

個人からの翻訳依頼は受け付けますか?

個人のお客様にも法人のお客様にも同じ翻訳サービスを提供しています。

よくあるご質問はこちら

企業情報

企業情報

翻訳会社FUKUDAIは創業から25年間の実績で、業界トップクラスの多くの企業様とお取引を行う信頼できる企業です。高品質な翻訳を低価格でスピーディに提供します。

企業情報はこちら

「高品質・安く抑えたい・
スピード納品」
をお求めなら、
翻訳会社FUKUDAIに
お任せ下さい。