マーケティング・広報翻訳サービス

マーケティング・広報翻訳サービス

ホーム 翻訳サービス一覧 用途別翻訳 マーケティング・広報翻訳サービス・料金
FUKUDAIのマーケティング・広報翻訳サービス

FUKUDAIのマーケティング・広報翻訳サービスは、経験豊富な専門分野のスペシャリストが高品質かつ正確な翻訳をリーズナブルな料金でご提供いたします。海外取引や海外進出のお客様に対して、企業理念や製品・サービス等を的確に伝えられる翻訳をご提供いたします。

もちろん 、品質面以外でも、納期、予算や用語管理に関するご相談など、お客様のご要望を的確に捉え、最適な提案をさせていただきます。

取扱言語

FUKUDAIは様々な言語に対応しております。下記以外の言語ペアでの翻訳も承っておりますので、お気軽にお問い合わせください。

マーケティング・広報翻訳サービス 取扱分野

マーケティング・広報翻訳の分野や用途で幅広く対応しております。ご要望やご相談がございましたら、お気軽にお問い合わせください。

マーケティング・広報
マーケティング戦略・計画書、広告コピー、プロモーション資料(パンフレット・カタログ)、プレスリリース、ソーシャルメディアコンテンツ、企業ウェブサイト、年次報告書、CSR報告書、インタビュー・対談記事、ニュースレターなど

翻訳料金

マーケティング・広報 翻訳料金(目安)

簡易見積もりフォーム

本見積もりフォームは、当社の翻訳料金の目安を表すものです。
DTP費・レイアウト費などは含みません。
正確なお見積もりをご希望される場合は、お問い合わせフォームよりご連絡ください。

メールアドレス
翻訳言語
オプション
文字・単語数

料金

料金の目安

以下の料金は目安です。専門性、難易度、原稿量、品質レベルなどのその他の諸条件により、料金は変動いたします。

元言語 翻訳言語 原文100文字あたりの単価
日本語 中国語 800円~
英語 1,000円~
韓国語 900円~
東南アジア言語 1,000円~
欧州言語 1,400円~
中国語 日本語 900円~
英語 1,100円~
韓国語 900円~
東南アジア言語 1,200円~
欧州言語 2,000円~
  • 最低受注料金は20,000円~を申し受けます。
    なお、定期依頼をご希望の場合は、別途検討させていただきますので、お気軽にお問い合わせください。
  • 初回割引や大口割引など、様々な特典を提供しています。詳細は「3大割引キャンペーン」でご確認ください。
  • 原稿情報の秘密保持、無料トライアル、およびお見積もりから納品までの流れは、「ご利用案内」で詳しくご覧いただけます。
  • DTP、レイアウト編集、テープ起こし、字幕作成にも対応しています。ご希望の場合は、お問い合わせください。
  • 他言語の翻訳に関しても、どうぞお気軽にご相談ください。

より正確なお見積り
ご希望の場合は、
こちらのお見積りフォームから
お問い合わせください。

見積りはこちら call050-3786-2989

受付時間:平日9:00-18:00

納品日数の目安

文字数/納品スピード
通常
お急ぎ
1〜1,000文字 3日~ 2日~
1,001〜3,000文字 4日~ 3日~
3,001〜10,000文字 5日~ 4日~
10,001文字~ 2,000文字/日 3,000文字/日
  • 納品日数は、言語ペア、分量、難易度、および原稿形式によって異なります。
    上記の納品日数は、1名の翻訳者が対応する場合の目安です。お急ぎの場合は、複数の翻訳者で分担し通常の納期よりも短縮して納品することが可能です。
    詳細は、お気軽にお問い合わせください。

※横スクロールでご覧ください。

マーケティング・広報翻訳 具体事例(実績)

美容系クリニックWebサイト 再生医療パンフレット
会社案内・事業紹介 各業界の製品カタログ・パンフレット
大学・専門学校・高校の学校案内 海外語学学校パンフレット
市場調査報告・レポート ITサービス・プレスリリース
不動産関連のブログ記事 動画テロップ・字幕
販促用チラシ ニュースレター
スピーチ原稿 アンケート
その他多数

マーケティング・広報の翻訳体制

専門分野に長けたネイティブ翻訳と
万全のチェック

FUKUDAIは国内有数の翻訳者ネットワークを持ち、翻訳者は全て海外留学経験者のネイティブのスタッフです。
また、翻訳後も校正者とネイティブのチェック、編集を行うことで違和感のない自然な翻訳文書を納品しています。

マーケティング・広報 翻訳エキスパートが集結

厳しい基準をクリアし、かつマーケティング・広報の翻訳経験が豊富なプロ翻訳者が在籍しており、専門用語は勿論、言語的特徴等を考慮した翻訳で、自然で高品質に仕上げます。

翻訳者紹介

  •  翻訳者A

    翻訳者Aアメリカ人男性 日本語→英語
    専門分野:広報、観光、ビジネス全般

    日本在住30年間、アメリカの一流大学卒、日本語能力試験1級。卓越した日本語読解力と英語の表現力を活かし、公文書や契約書等のフォーマルな文章から、観光パンフレット、ホームページといったクリエイティブな文書まで幅広く対応。難解な日本語でも入念にリサーチし、裏付けを取りながら翻訳を行う丁寧な姿勢に定評あり。

  • 翻訳者B

    翻訳者B中国人女性 日本語→中国語 専門分野:広報・マーケティング、Webサイト

    日本在住の中国人ネイティブで、日本での留学や大手企業での実務経験を持つ。日中翻訳者として10年以上の経験を有し、化粧品のプレスリリース、カタログ、提案書の翻訳を中心に活動。日本語のニュアンスを正しく伝えながら、中国語として自然で美しい訳文に仕上げる。

  • 翻訳者C

    翻訳者C韓国人女性 日本語→韓国語 専門分野:文化・芸能・スポーツ、広報・マーケティング、観光

    大学で日本語学を専攻。翻訳の経験は12年間。韓国の地方市役所や日本のテレビ局で勤務経験があり、日本語の翻訳・通訳を担当。マーケティング資料、芸術や文化関連の資料、芸能記事、観光文書などの翻訳実績多数。正確で高品質な翻訳だけでなく、読みやすさにも定評あり。

  • 翻訳者D

    翻訳者Dインドネシア人女性 日本語・英語→インドネシア語 専門分野:法務、論文、マーケティング、ビジネス

    大学で日本語学を専攻。翻訳業務には23年にわたり従事。インドネシアの大学では日本語講師として、また日本の地方市役所では翻訳及び通訳業務を担当。法律、契約書、学術論文、マーケティング、ビジネス全般など幅広い分野での翻訳実績があり。正確で高品質な翻訳だけでなく、読みやすさにも定評あり。英語からインドネシア語への翻訳も対応。

マーケティング・広報翻訳に関するHOW TO

「高品質・安く抑えたい・
スピード納品」
をお求めなら、
翻訳会社FUKUDAIに
お任せ下さい。