金融・財務・保険翻訳

金融・財務・保険翻訳サービス

ホーム 翻訳サービス一覧 用途別翻訳 金融・財務・保険翻訳サービス・料金
金融・財務・保険翻訳サービス

FUKUDAIの金融・財務・保険翻訳サービスは、銀行、保険、証券、信販などの金融・財務関連の専門分野について、英語や中国語、韓国語などに豊富な実務経験を持つスタッフが在籍しています。 上場企業や外国の財務書類、年次報告書、IR関連資料、開示資料、銀行・証券・保険会社の有価証券報告書、企業分析、顧客向けニュースレター、財務諸表、決算報告書、監査法人の会計制度情報などは、実務経験を持つ専門翻訳者により担当されています。正確で高品質かつ迅速な翻訳ニーズに応えます。

もちろん 、品質面以外でも、納期、予算や用語管理に関するご相談など、お客様のご要望を的確に捉え、最適な提案をさせていただきます。

取扱言語

豊富な言語に対応しています。その他言語についても対応いたしますので、お気軽にお声がけください。

金融・財務・保険翻訳の取扱分野

金融・財務翻訳の分野や用途で幅広く対応しております。ご要望やご相談がございましたら、お気軽にお問い合わせください。

民間企業
製造、電機、IT情報通信、ソフトウェア開発、システム構築、アパレル・ファッ ション、小売、建築・建設、不動産、マーケティング、自動車、流通販売など
政府機関 国際組織
中央銀行、金融監督当局、国際金融機関など
その他
銀行業、証券会社、保険会社、投資銀行、投資ファンド、会計・監査法人、資産運用会社

翻訳料金

金融・財務・保険 翻訳料金(目安)

簡易見積もりフォーム

本見積もりフォームは、当社の翻訳料金の目安を表すものです。
DTP費・レイアウト費などは含みません。
正確なお見積もりをご希望される場合は、お問い合わせフォームよりご連絡ください。

メールアドレス
翻訳言語
オプション
文字・単語数

料金・納期の目安

料金の目安

以下の料金は目安です。専門性、難易度、原稿量、品質レベルなどのその他の諸条件により、料金は変動いたします。

元言語 翻訳言語 原文100文字あたりの単価
日本語 英語 900~2,000円
中国語 800~1,400円
韓国語 900~1,400円
東南アジア言語 1,000~1,600円
欧州言語 2,400~3,800円
英語 日本語 1,100~2,000円
中国語 900~1,600円
韓国語 900~1,600円
東南アジア言語 1,200~1,800円
欧州言語 3,200~3,800円
  • 最低受注料金は20,000円~を申し受けます。
  • 翻訳証明書のみの依頼については対応しません。
  • お急ぎの翻訳依頼については対応しません。

※横スクロールでご覧ください。

より正確なお見積り
ご希望の場合は、
こちらのお見積りフォームから
お問い合わせください。

お見積りはこちら call050-3786-2989

受付時間:平日9:00-18:00

納品日数の目安

文字数/納品スピード
通常
お急ぎ
1~1,000文字 3日 2日
1,001~3,000文字 4日 3日
3,001~10,000文字 5日 4日
10,001~ 2,000文字(単語)/日 3,000文字(単語)/日
  • 上記以外について、弊社の見積もりフォームよりお問い合わせください。

金融・財務・保険翻訳
具体事例(実績)

株主総会招集通知 上場企業 会計業務規程
株主総会資料 会計監査報告書
月次決算書 決算報告書
決算短信 国際財務報告基準 (IFRS)
決算説明会資料 親子会社間の連結会計基準
有価証券報告書 経理業務月次処理フロー
四半期報告書 財務諸表(貸借対照表・損益計算書・キャッシュフロー計算書)
アニュアルレポート 海外企業決算 プレスリリース
事業報告書 保険商品約款
上場企業 CSRレポート 重要事項説明書
株式公開企業レポート 総合賠償責任保険
投資家向け募集株式 説明資料 保険パンフレット
資産運用 報告書 外国為替取引 関連規定
金融機関監査 マニュアル グループ会社 リース規定
合弁会社 事業報告書 FXトレード オンラインサイト
中国企業 IR情報 FX取引 提案書

金融・財務・保険の翻訳体制

専門分野に精通したネイティブ翻訳者と
徹底したダブルチェック

FUKUDAIには、実務経験豊富なプロ翻訳者と海外留学経験のある博士・修士号保持者が多数在籍しています。
経験豊富なプロジェクトマネージャーが品質を厳格に管理し、校正・校閲の二段階チェックで品質保証を徹底しています。

金融・財務・保険 翻訳エキスパートが集結

FUKUDAIには、厳しい選考基準をクリアした翻訳者が在籍・登録しています。いずれも、修士や博士号を持つ翻訳歴10年以上の専門家です。いずれも、特定の分野における実務経験や専門知識があり、高度な翻訳技術とノウハウを兼ね備えています。その中から、一部の方々をご紹介します。

翻訳者紹介

  • 翻訳者A

    翻訳者Aアメリカ人男性 日本語→英語 専門分野:金融、財務、保険

    日本の保険会社、証券会社、銀行に通算9年間在籍し、運用レポート、プレスリリース、監査資料などの翻訳に携わりました。現在は翻訳者として、IR、市場調査、企業広報関連の翻訳に注力しています。これまでに専門性の高い金融・財務・保険分野における翻訳で確かな実績を築き、その正確な翻訳と専門性の高さに定評あり

  • 翻訳者B

    翻訳者B日本人女性 中国語→日本語 専門分野:金融・会計・IR、法務・契約書

    法律事務所・大手監査法人の中国現地法人に10数年経験。常に正確性と一貫性を重視し、読みやすい翻訳を心掛ける。法律関連文書から、契約書、裁判文書、及び監査報告書・財務諸表までの翻訳に対応可。

  • 翻訳者C

    翻訳者C日本人女性 韓国語→日本語 専門分野:経済、会計、法務、特許、ビジネス全般

    10年以上韓国での留学と勤務経験を持つ。翻訳実績は200件以上で監査報告書、決算書、各種契約書、特許明細書、韓国各地のホームページ、ビジネス文書など多様。幅広い分野に対応でき、高品質かつ分かりやすい翻訳で常に相手の期待を上回る。

  • 翻訳者D

    翻訳者D日本人女性 ベトナム語→日本語 専門分野:会計、法務、契約書、ビジネス全般

    法律事務所・大手監査法人のベトナム現地法人に6年間経験。常に正確性と一貫性を重視し、読みやすい翻訳を心掛ける。法律関連文書から、契約書、裁判文書、及び監査報告書・財務諸表までの翻訳に対応可。

金融・財務・保険翻訳のお客様の声

お客様からいただいた感想や評価を励みに、お客様に寄り添う対応を心がけています。

  • 東京都 上場企業様

    専門用語が多く含まれるにも関わらず、非常に自然で高品質な仕上がりに感動しました。

    専門用語の多い翻訳ですので、修正が多くなると踏んでいましたが、自然な翻訳を実現していただけたため、期待以上の品質に驚きました。さらに、丁寧なコメントも添えていただき、本当に感謝しています。全体的に非常にスムーズなやり取りができました。

お客様の声はこちら

金融・財務・保険翻訳に関するHOW TO

「高品質・安く抑えたい・
スピード納品」
をお求めなら、
翻訳会社FUKUDAIに
お任せ下さい。