翻訳コラム

翻訳コラム

他の翻訳よりも難しい? 医療翻訳とは

他の翻訳よりも難しい? 医療翻訳とは

技術翻訳や特許翻訳、金融翻訳、IT翻訳など実務翻訳にはさまざまなジャンルがありますが、そのなかでも特に難易度が高いとされているのが「医療(医学)翻訳」です。その...

>> 詳細はこちら

製品カタログやパンフレットの翻訳を依頼するときのコツ

製品カタログやパンフレットの翻訳を依頼するときのコツ

グローバル化が進む近年では、外国人向けに商品やサービスを展開している企業も少なくありません。日本語を母国語としない方々に、商品サービスの概要・魅力などを効果的に...

>> 詳細はこちら

インバウンド対策として多言語翻訳を行うときのポイント

インバウンド対策として多言語翻訳を行うときのポイント

LCCの増便やビザ緩和などの影響もあって、かつてない成長を見せる日本のインバウンド市場。これまでは中国や台湾、韓国などアジア地域からの訪日観光客が中心でしたが、...

>> 詳細はこちら

英語でプレゼン資料をつくるときに意識すべきこととは

英語でプレゼン資料をつくるときに意識すべきこととは

どんなに社会経験を積んだ人でも、プレゼンに苦手意識を持っている方は少なくないはずです。ましてや、それが英語でのプレゼンだったとしたら、そのハードルはぐっと高くな...

>> 詳細はこちら

英語で契約書を作成するときのポイント

英語で契約書を作成するときのポイント

海外の企業を相手にビジネスを展開する場合には、例え相手が英語圏の企業でなかったとしても、英文で書かれた契約書を使用するのが一般的です。ここで気をつけなくてはいけ...

>> 詳細はこちら

中国語の翻訳をする際に知っておくべき簡体字と繁体字とは?

中国語の翻訳をする際に知っておくべき簡体字と繁体字とは?

世界でも特に習得が難しい言語のひとつだとされている中国語。その理由のひとつが独特の発音で、学生時代や社会人になってから中国語を勉強したことのある方のなかには、「...

>> 詳細はこちら

中国語へマニュアル翻訳をするとき必見! 中国のGB規格とは?

中国語へマニュアル翻訳をするとき必見! 中国のGB規格とは?

2000年以降、目覚ましい経済発展を遂げている中国。ここ数年はやや減速気味だとはいえGDPの成長率は5%を上回っており、長らく低迷している日本経済と比べたら好景...

>> 詳細はこちら

翻訳と似ているようで違う「ローカライズ」とは

翻訳と似ているようで違う「ローカライズ」とは

海外旅行をしたことがある方なら、誰でも一度はその国の習慣や文化、法律などの違いに戸惑った経験があるのではないでしょうか。例えば、日本ではおもてなしの文化を大切に...

>> 詳細はこちら

機械翻訳とは? 人力(人間)翻訳との違いとメリット・デメリット

機械翻訳とは? 人力(人間)翻訳との違いとメリット・デメリット

経済社会のグローバル化が進む現代では、国や地域という垣根を超えて活躍する企業が増えています。世界のさまざまな国を相手にビジネスをする場合には、相手国の政治、文化...

>> 詳細はこちら

翻訳依頼をする前に! 翻訳に失敗しないためにチェックすべきポイント

翻訳依頼をする前に! 翻訳に失敗しないためにチェックすべきポイント

翻訳の依頼を翻訳会社して納品された翻訳文を見たら、思ったより良い出来ではなかった……といった失敗をしてしまうことが多いそうです。このような場合、どこに原因があり...

>> 詳細はこちら