ネパール語翻訳
Nepali Translation
- 対応用途 expand_more
- 翻訳料金 expand_more
- 翻訳体制 expand_more
- 翻訳事例 expand_more
- お客様の声 expand_more
- 翻訳コラム expand_more
お客様にご満足いただけるネパール語翻訳をリーズナブルな価格で
実現します。
FUKUDAIでは、インバウンド対応、海外支援事業、学校・研修関連、在留・就労サポート、法人向け文書など幅広い分野のネパール語翻訳に対応しています。ネパール語はネパールの公用語であり、日本国内でもネパール人材の増加に伴い、行政・生活支援・就業関連資料などで需要が高まっています。各分野に精通した専門翻訳者が担当し、ネパール語ネイティブによる校閲・校正と厳格なチェック体制により、正確で自然な翻訳をご提供します。技能実習関連書類、自治体文書、就業規則、建設・製造業マニュアルなど、ネパール語翻訳はぜひFUKUDAIにお任せください。
対応言語
「ネパール語から日本語、日本語からネパール語」への翻訳はもちろん、「ネパール語から各言語、各言語からネパール語」への翻訳など、様々な言語の組み合わせに対応しております。下記以外の言語ペアでの翻訳も承っておりますので、お気軽にお問い合わせください。
-
ネパール語
-
日本語
-
英語
対応用途
翻訳文書の利用目的や仕上げのご希望に応じて、お客様のニーズに合わせた最適な翻訳をご提供いたします。
下記に記載がない分野に関しましても対応可能な場合がありますので、お気軽にお問い合わせください。
-
登記簿謄本・定款・
証明書登記簿謄本・定款・ビザ申請等の証明書や公文書の翻訳
-
金融・財務・保険
金融・証券・保険・財務・会計・監査・経済等の文書翻訳
-
学術論文
発表論文、研究論文・報告書、参考文献・書籍等の翻訳
-
法律・法務・契約書
契約書、各国の法律・法務文書、裁判文書、利用規約等の翻訳
-
マニュアル・技術文書
工業・製造、IT情報通信、医療・製薬・バイオ等のマニュアル翻訳
-
医療・医薬(メディカル)
医薬・学術論文・規格・薬局方医療機器の取扱説明書の翻訳
-
カタログ・パンフレット
工業・製造、企業紹介、教育機関、旅行・観光等の翻訳
-
人事・総務文書
就業規則、会社規定、業務規程、登記・定款、人事労務等の翻訳
-
教育・研修資料
国内・外資企業、教育機関・学校向け等の教育・研修翻訳
-
企業紹介・会社案内
会社案内、企業紹介、Webサイト、社長挨拶、展示パネル等の翻訳
-
マーケティング・広報
社内報、プレスリリース、PRコンテンツ、市場調査報告等の翻訳
-
内部統制監査・コンプライアンス
内部統制報告書、コンプライアンス、業務記述書、リスク評価等の翻訳
-
Webサイト・ホームページ
ホームページ、ウェブ記事、ブログ、各種アプリ、Webコンテンツ等の翻訳
-
映像・字幕・音声
映像や音声等の字幕翻訳
-
DTPサービス
カタログ、パンフレット、冊子、チラシ等の翻訳・DTPサービス
翻訳料金
料金・納期の目安
翻訳料金は、原稿文字数(文字数・単語数)、納期、分野、仕上げ品質、訳文レイアウトなどをベースに計算いたします。お見積り依頼後60分以内に見積回答をいたします。
大量翻訳の場合でもご予算に基づき、柔軟にご対応いたしますので、お気軽に問い合わせ下さい。
料金の目安
以下の料金は目安です。専門性、難易度、原稿量、品質レベルなどのその他の諸条件により、料金は変動いたします。
| 言語ペア | 元言語/翻訳言語 | 原文100文字あたりの単価 |
|---|---|---|
| 日ネ翻訳 | 日本語からネパール語 | 1,600円~ |
| ネ日翻訳 | ネパール語から日本語 | 1,600円~ |
| 英ネ翻訳 | 英語からネパール語 | 2,000円~ |
| ネ英翻訳 | ネパール語から英語 | 2,000円~ |
- 最低受注料金は20,000円~を申し受けます。
なお、定期依頼をご希望の場合は、別途検討させていただきますので、お気軽にお問い合わせください。 - 初回割引や大口割引など、様々な特典を提供しています。詳細は「3大割引キャンペーン」でご確認ください。
- 原稿情報の秘密保持、無料トライアル、およびお見積もりから納品までの流れは、「ご利用案内」で詳しくご覧いただけます。
- DTP、レイアウト編集、テープ起こし、字幕作成にも対応しています。ご希望の場合は、お問い合わせください。
- 他言語の翻訳に関しても、どうぞお気軽にご相談ください。
※横スクロールでご覧ください。
納品日数の目安
| 文字数/納品スピード |
通常
|
お急ぎ
|
|---|---|---|
| 1〜1,000文字 | 3日 | 2日 |
| 1,001〜3,000文字 | 4日 | 3日 |
| 3,001〜10,000文字 | 5日 | 4日 |
| 10,001文字~ | 2,000文字/日 | 3,000文字/日 |
- 納品日数は、言語ペア、分量、難易度、および原稿形式によって異なります。
上記の納品日数は、1名の翻訳者が対応する場合の目安です。お急ぎの場合は、複数の翻訳者で分担し通常の納期よりも短縮して納品することが可能です。
詳細は、お気軽にお問い合わせください。
※横スクロールでご覧ください。
翻訳体制
専門分野に精通したネイティブ翻訳者と
徹底したダブルチェック
FUKUDAIには、実務経験豊富なプロ翻訳者と海外留学経験のある博士・修士号保持者が多数在籍しています。
経験豊富なプロジェクトマネージャーが品質を厳格に管理し、校正・校閲の二段階チェックで品質保証を徹底しています。
専門分野に特化した 翻訳エキスパートが集結
300人以上の翻訳者の中から、お客様の案件に最適な担当者を選定しています。
厳しい選考基準をクリアした豊富な実務経験を持つプロ翻訳者が在籍しており、正確性はもちろん、言語的特徴や発想、文化的な背景などを考慮した自然で高品質な翻訳をご提供します。下記に掲載されている翻訳者にも、様々な言語と専門分野のスペシャリストがおりますので、どうぞお気軽にご相談ください。
翻訳者紹介
-
翻訳者Aネパール人男性 言語:日本語→ネパール語 専門分野:工業技術・農業・建設・ビジネス全般
ネパールの大学で工学を専攻。工業技術資料、農業関連文書、建設分野の仕様書や作業マニュアルなど、日本語→ネパール語翻訳に対応。専門用語を正確に反映し、現場で伝わる自然な訳文に仕上げます。
-
翻訳者B日本人女性 言語:ネパール語→日本語 専門分野:契約書・法務・インフラ・ODA・ビジネス全般
大学でネパール語学・南アジア地域研究を専攻。契約書や法務文書、インフラ・ODA関連資料、各種ビジネス文書のネパール語→日本語翻訳に対応。原文の意図を丁寧に読み取り、正確で分かりやすい日本語に訳出します。
-
翻訳者Cエジプト人男性 言語:日本語→ネパール語 専門分野:行政・法務・ビジネス全般
大学院修士課程で行政学を専攻。行政案内、法務関連文書、各種申請書類、社内資料などの日本語→ネパール語翻訳に対応。制度や手続きの内容を踏まえ、読み手に伝わりやすい実用的な翻訳を提供します。
ネパール語翻訳 お客様の声
お客様からいただいた感想や評価を励みに、お客様に寄り添う対応を心がけています。
-
ネパール語→日本語/契約関連書類の翻訳
兵庫県 法律事務所様
内容を正確に読み取った分かりやすい日本語訳で、確認作業を円滑に進めることができました。専門性の高い文書にも迅速に対応いただき助かりました。
-
日本語→ネパール語/生活支援ガイドの翻訳
東京都 行政機関様
在住ネパール人向けの案内資料を依頼しました。制度や手続きの内容が自然なネパール語で表現されており、利用者にも伝わりやすい資料になりました。
-
日本語→ネパール語/技能実習生向け作業マニュアルの翻訳
千葉県 製造業様
専門用語を分かりやすく訳していただき、現場での説明がスムーズになりました。納品も丁寧で、社内教育資料として安心して使用できています。
ネパール語とは
ネパール語はネパールの公用語で、インドやブータンなどでも使用されるインド語派の言語です。語順は日本語と同じSOV型で、主語・目的語・動詞の順に文を構成しますが、文字体系や発音、敬語表現には独自の特徴があります。また、数字表記にはアラビア数字とネパール数字があるため、翻訳時には用途や掲載媒体に応じた確認が重要です。日本国内でも在留ネパール人の増加により、生活支援、教育、労務、技術文書などで翻訳需要が高まっています。
