翻訳会社FUKUDAIでは、多くの映像翻訳サービスをご提供しております。ビデオ翻訳、ボイスオーバーを始めとして、WEB配信用映像の字幕や、テレビ局や映画配給会社様向けに内容確認のための翻訳、研修用ビデオの字幕翻訳等にご対応しております。
もちろん、品質面以外でも、納期、予算や用語管理に関するご相談など、お客様のご要望を的確に捉え、最適な提案をさせて頂いております。
映像・音声翻訳 取扱言語
- 中国語(中文簡体字)
- 台湾語(繁体字)
その他言語について、お気軽にお問合せ下さい。
映像・音声翻訳 料金表
原 文 | 翻訳言語 | 原文100文字 あたりの価格 |
---|---|---|
日本語 | 中国語 | 1,000円~1,400円 |
中国語 | 日本語 | 1,200円~1,600円 |
日本語 | 英語 | 1,200円~1,600円 |
英語 | 日本語 | 1,200円~1,800円 |
日本語 | 韓国語 | 1,200円~1,400円 |
韓国語 | 日本語 | 1,200円~1,600円 |
日本語 | その他言語 | 1,400円~2,000円 |
その他言語 | 日本語 | 1,400円~1,800円 |
- ミニマム料金は8千円(税抜)から申し受けます
- 原稿はテキスト形式を優先にお送り頂きます
- 大量文書についてボリューム割引を適用します
- 画像形式の原稿について原稿作成料を申受けます
- 翻訳証明書は1通に付き5千円(税抜)となります
- レイアウト、表・画像編集は別途料金となります
- 日・週・月単位で翻訳する場合はご相談ください
- 翻訳着手後の取消は完成分の料金を申し受けます
映像・音声翻訳 主な対応分野
映像・音声翻訳 |
ドラマ、ドキュメンタリー、ビジネス、研究資料など |
字幕翻訳 |
ドラマ、ドキュメンタリー、ビジネス、研究資料など |
吹き替え翻訳 |
ドラマ、ドキュメンタリー、ビジネスなど |
ボイスオーバー (ナレーション) |
ドキュメンタリー、ビジネスなど |
スポッティング・字幕編集 |
ドラマ、ドキュメンタリーなど |
映像・音声翻訳
以下の書類を翻訳いたします。
- ビデオ・字幕翻訳
- 映像翻訳
- 動画翻訳
- 音声翻訳
- プロモーションのボイスオーバー ほか
映像・音声翻訳 具体事例 (実績)
- 各種ビデオ翻訳 (日本語→中国語)
- 法律研修動画 字幕翻訳 (日本語→英語)
- 研修用ビデオ 字幕翻訳 (日本語→中国語)
- 農産物栽培紹介映像 (中国語→日本語)
- 企業様プロモーションビデオのボイスオーバー (中国語→日本語)
- 法律研修動画 字幕翻訳 (英語→日本語)
- 映像製作会社様取材ビデオの字幕翻訳 (日本語→英語) ほか