1. 中国語・韓国語・英語翻訳会社FUKUDAI
  2. >
  3. 翻訳豆知識
  4. >
  5. 英語翻訳
  6. >
  7. 英語翻訳を正確に行う方法とは?逆翻訳の重要性について解説

英語翻訳を正確に行う方法とは?逆翻訳の重要性について解説

英語翻訳における逆翻訳の重要性

英語翻訳を正確に行う方法をご存じでしょうか。日本語を英語へ翻訳するときに注意しなければならないことといえば、「本当に日本語の意味と英語の意味が合うように、正確に翻訳されているか?」ではないでしょうか。

日本語が持つ意味を英語へ正確に翻訳できているのか確認するには、「逆翻訳」という方法がおすすめです。逆翻訳を行うことで、正確に翻訳されているかどうかを確認することができ、英語翻訳を正確に行うことができます。

そこで今回は、英語翻訳を正確に行う方法として「逆翻訳」について詳しく紹介いたします。逆翻訳の目的や注意点などについてもご紹介いたしますので、ぜひ最後までご覧ください。

逆翻訳とは?

英語翻訳の逆翻訳とは

逆翻訳について簡単にご説明すると、「翻訳したものを再び日本語に戻す作業」のことです。別名「バックトランスレーション」とも呼ばれるので、もしかすると、こちらの名称で聞いたことがある方もいらっしゃるかもしれません。

専門用語が頻繁に使用されるような文章では、原文が持つ意味を正確に英語翻訳するのは非常に難しいことです。そこで、逆翻訳をすることで、「英語翻訳が正確にできているか」を確認することができます。

逆翻訳の手順は、「日本語⇒英語⇒日本語」です。日本語を英語翻訳し、その後、再び日本語に逆翻訳します。

日本語を英語に翻訳しただけでは、日本語で伝えたい言葉の意味が英語でも正確に伝わるかどうかは分かりません。「逆翻訳」することで、意味が同じかどうかを確認しましょう。

逆翻訳した際に、本来の意味と同じであれば、英語翻訳は「正確」だと判断できる材料となります。反対に、意味が異なっていれば、正確に英語翻訳できていない可能性がありますので、再び英語翻訳を行いましょう。

逆翻訳の目的とは?

逆翻訳の目的

逆翻訳の目的は、翻訳が正しいかどうかを確認するために行われます。もし、逆翻訳を実施しないと、不自然な表現や意味の通じない文章のまま使用してしまう可能性があります。

例えば、海外で制作された日本向けサイトの中に、日本語として不自然な表現や、あきらかに意味が通じない表現が使用されていることがあります。

このように、正確に翻訳したと思っていても、ネイティブが読めば、「意味が伝わらない」「異なる意味に捉えられる」といったことが起こりえます。

そのため、「本当にネイティブに通じるかどうか」を見直す作業として、逆翻訳は非常に重要なのです。

逆翻訳の注意点

逆翻訳の注意点

簡単で便利に確認できる逆翻訳ですが、いくつか注意点があります。逆翻訳はすべての翻訳に対して効果を発揮するわけではありません。なぜなら、逆翻訳の使い道は限定的だからです。

逆翻訳は「専門性の高い文章」には効果が期待できます。例えば、専門用語が頻出する医療系の文書や論文など、単語の正確性が求められるシーンで大きな効果を発揮します。

一方、一般的な文章表現そのもののチェックには不向きなのです。

例えば、〇〇という専門用語があったとします(病名や法律など)。英語翻訳したときに△△になっても、〇〇と△△がイコールとは限りません。そこで逆翻訳をすれば、単語が持つ意味を正確に英語で表現できているかを確認することができます。しかし、自然な英文が作れているかは、逆翻訳では判断できないのでご注意ください。

正確に英語翻訳するなら翻訳会社に依頼がおすすめ

正確に英語翻訳する翻訳会社

正確に英語翻訳する際、翻訳会社に依頼するのも一つの方法です。

翻訳会社FUKUDAIなら英語翻訳はもちろん、中国語翻訳、ベトナム語、タイ語、韓国語など多数の言語を翻訳できます。翻訳者だけではなく、翻訳コーディネーター、翻訳チェッカーなど数々のプロフェッショナルが密接に連携しながら作業を行うので、正確で自然な翻訳をお届けできます。

お客様から翻訳のご依頼をいただきましたら、まずは原稿を元に翻訳者が英語に翻訳します。翻訳した文章は翻訳コーディネーターの手に渡り、漏れや語句など細かなチェックを行います。

ダブルチェックの後には、翻訳チェッカーが最終チェックを行います。どのスタッフも海外留学経験者や翻訳歴10年以上のベテラン、修士・博士号を有する専門家など、翻訳のプロフェッショナルばかりです。複数のプロフェッショナルによるいくつものチェック工程を経ることで、お客様のニーズを正確に形にしてお届けします。

文字数が多い翻訳、短納期の翻訳、部分的な翻訳など、なんでもご相談ください。様々なニーズに、高品質な英語翻訳をご提供いたします。

まとめ

正確に英語翻訳する翻訳会社FUKUDAI

英語翻訳を正確に行うには、逆翻訳は非常におすすめです。しかし、専門用語などの単語には効果があっても、文章表現のチェックには向いていないのでご注意ください。

単語を含め、文章すべてを正確に英語翻訳するなら、翻訳会社に依頼するのが一番確実です。

翻訳会社FUKUDAIは、リーズナブルな価格で高品質な翻訳を実現します。英語翻訳でお困りのことがあれば、どうぞお気軽にご相談ください。


関連記事

>> 英和翻訳で自然な訳文に仕上げるための7つのポイント

>> イギリス英語の翻訳はアメリカ英語とどう違う?

>> 和英翻訳でよくつまずく、英語にしにくい日本語表現

>> 英語と日本語の違いとは?翻訳表現から見る

>> 和文英訳の落とし穴と自然に仕上げるコツ!プロに頼むメリットとは?

>> 英文和訳が上達する方法は?翻訳会社に依頼するメリットも解説