インドネシア語は、オーストロネジア語(南島語)の一つ、マレー語の一種。人口約2億人を抱えるインドネシア共和国の国語・公用語ですが、国内では地域によってジャワ語やスンダ語をはじめとする数百に及ぶ地方語が使われています。このため、母語としてインドネシア語を話す人口は3千万程度と言われています。日本語と類似した発想や表現が多く見られ、親しみやすい言語。近年インドネシアの経済発展に伴い、日本との結び付きもますます強くなりつつあります。
弊社は国内有数の翻訳者ネットワークと充実した校正・品質管理体制により、コストパフォーマンスに優れたインドネシア語翻訳を中心とする多言語翻訳サービスをご提供します。
インドネシア語 翻訳品質について
FUKUDAIの翻訳品質は、海外留学経験者のネイティブ翻訳スタッフが、入念な翻訳を行います。翻訳ターゲット言語に精通した日本人やインドネシア語ネイティブの校正者による厳格なクロスチェックを経て、高品質な訳文に仕上げます。
インドネシア語 対応言語
- インドネシア語から日本語へ翻訳、日本語からインドネシア語へ翻訳
- インドネシア語から英語へ翻訳、英語からインドネシア語へ翻訳
- インドネシア語から中国語へ翻訳、中国語からインドネシア語へ翻訳
その他言語について、お気軽にお問合せ下さい。
インドネシア語 料金表
翻訳料金は、原稿文字数(文字数・単語数)、納期、分野、仕上げ品質、訳文レイアウトなどをベースに計算いたします。お見積り依頼後60分以内に見積回答をいたします。
大量翻訳の場合でもご予算に基づき、柔軟にご対応いたしますので、お気軽に問い合わせ下さい。
原 文 | 翻訳言語 | 原文100文字 あたりの価格 |
---|---|---|
日本語 | インドネシア語 | 1,000円~1,400円 |
インドネシア語 | 日本語 | 1,200円~1,800円 |
インドネシア語 | 英語 | 1,200円~2,000円 |
英語 | インドネシア語 | 1,200円~2,000円 |
インドネシア語 | 中国語 | 1,200円~1,800円 |
中国語 | インドネシア語 | 1,200円~1,800円 |
- ミニマム料金は5千円(税抜)から申し受けます。
- 翻訳証明書は1通に付き5千円(税抜)となります。
- 翻訳原稿により翻訳単価が変わることがあります。
- レイアウト、表・画像編集は別途料金となります。
- 大量文書について、最大50%割引を適用します。
詳しくは「3大割引キャンペーン」をご参照ください。 - 上記の料金表は目安とお考えください。お見積金額は、その他の諸条件に応じて、変動いたします。
インドネシア語 翻訳分野
取扱分野 | 翻訳項目 |
---|---|
マニュアル翻訳 |
取扱説明書、マニュアル、ユーザーガイド、仕様書、技術論文、作業手順書、検査要領書、技術レポート 翻訳(SDL Trados対応) |
Webサイト翻訳 |
企業・コーポレートサイト、地方自治体、観光ホテル・旅館、商業施設、観光地・テーマパーク、リゾート・レジャー施設のホームページ、Webコンテンツ、アプリ 翻訳 |
DTPサービス |
各自治体、民間企業、教育機関、ショッピング・観光施設、オンラインショップ、大学や専門学校の留学生向けのカタログ、パンフレット、リーフレット、チラシ 翻訳 |
産業技術翻訳 |
プラント設備、工作機械、輸送機、建設機械、車両システム、電力設備、計測器、精密機器、分析機器、FA機器、検査装置、通信機器、ネットワーク機器、光学・画像処理装置、医薬・医療機器、及び各種ソフト・アプリケーション 翻訳 |
法律・契約書翻訳 |
各種契約書、協議書、合意書、定款、約款、登記簿謄本、株式総会・取締役会議事録、裁判文書・訴状、会社規程・商業規則、内部統制報告、法令・法規・規範 翻訳 |
学術論文翻訳 |
自然科学分野の学術系や、人文系などあらゆる分野の研究論文、医学論文、研究報告書、学会論文、学術書籍、学位論文・博士論文、発表論文・投稿論文、参考文献 翻訳 |
金融・財務翻訳 |
決算書、監査報告書、財務諸表、事業報告書、IR資料、株主総会招集通知、董事会議事録、株主総会議事録、取締役会議事録、アニュアルレポート、経済記事 翻訳 |
マーケティング・PR翻訳 |
カタログ・パンフレット、会社案内、観光ガイド、プレゼンテーション資料、企画書、プレスリリース、Webサイト 翻訳 |
医薬・医療翻訳 |
臨床試験報告書、医学論文、学会資料、安全データシート、薬事ガイドライン、農薬関連文書、獣医学関連文書、医師診断書、医療機器マニュアル、医薬部外品 翻訳 |
IT系ローカライズ |
各種ソフトウェア、アプリケーション、データベース、ヘルプファイル、E-ラーニングのローカライズ (SDL Trados対応) |
特許・知財翻訳 |
出願願書、出願明細書、優先権証明書、拒絶理由通知、宣誓供述書、裁判資料、特許公報、先行技術文献や引例 翻訳 |
観光・インバウンド翻訳 |
観光地(自治体・リゾート)、ホテル・旅館、空港・鉄道、商業施設、飲食店、公共機のホームページ・ウェブサイト、パンフレット、チラシ、ウェブサイト、料理メニュー 翻訳 |
化粧品・ファッション翻訳 |
会社案内、Webサイト、化粧品・サプリメント・美容品パンフレット、分析報告書、ファッション雑誌、促販資料、プレゼンテーション資料、PRチラシ 翻訳 |
環境・食品翻訳 |
環境報告書、研究論文、水汚染検査データ、エネルギー、CSR 報告書、商品規格書、エコ製品説明書 翻訳 |
海外ビジネス翻訳 |
海外進出、海外向け商品販売・商品仕入、及び問合せ対応の代行 ※海外企業との連絡文書を月度翻訳や、海外取引相手との連絡窓口業務等もご相談ください。 |
不動産翻訳 |
投資家向け説明資料、不動産鑑定評価書、不動産売買契約書、建物賃貸契約書、物件調査レポート、土地・建物登記簿、重要事項説明書 翻訳 |
証明書・公文書翻訳 |
定款、登記簿謄本、履歴事項全部証明書、戸籍謄本、住民票、独身証明書、出生届、婚姻届、ビザ申請書類、成績証明書、卒業証明書 翻訳 |
納品目安日数と特急割増料金
納品スピード | 普通 | 急 | 特急 |
---|---|---|---|
原文の文字数 (2,000単語、4,000文字) |
3営業日 | 2営業日 | 24H要相談 |
割増料金の有無 | なし(基本料金のみ) | 基本料金の30%増 | 要相談 |
※土日祝日の納品も対応いたしますので、お気軽にお問合せ下さい。