翻訳コラム

翻訳コラム

ホーム 翻訳コラム 中国語翻訳 中国語翻訳は難易度が高い?英語翻訳との違いをご紹介!
B! ツイート シェアする Pocket

2021.12.06

中国語翻訳は難易度が高い?英語翻訳との違いをご紹介!

中国語は、13億人もの人が母国語として利用している、最も人口の多い言語です。世界の公用語である英語が5億人前後といわれていますので、実に倍以上の人口が中国語を母国語としていることになります。
今後のグローバル化やインバウンドも考慮し、できるだけ理解していきたい中国語ですが、実はハードルの高い言語で、学ぶのも翻訳するのも英語と比較して難しいとされています。日本にはある程度馴染みのある漢字が使われていながら、なぜ難易度が高いといわれているのでしょうか。今回はその謎について、詳しくご紹介いたします。

中国語翻訳が「高難易度」とされる理由は?

国語の翻訳は「高難易度」とされています。特に誤訳や意味の取り違えが許されないビジネスシーンでは、プロに依頼しなければ大きなトラブルの要因となりかねません。
では、なぜそこまで難易度が高いとされているのでしょうか。その理由について、この項目でわかりやすくご紹介いたします。

多くの「方言」が各地に点在している

中国においての公用語は「北京語」とされていますが、これは数多くある中国語の1つに過ぎません。他にも上海語や広東語などがある上、地域によって語彙やニュアンスが変わってきます。
そのため「どこの誰に向けた翻訳なのか」をしっかり理解しておくことが非常に重要となります。

表記が複数存在する

多くの言語が、読む際には「左から右」へ文章の方向が流れています。しかし、中国語の場合はその流れが複数存在しています。左から右はもちろん、反対方向の右から左、上から下もあり、状況や場合によって様々です。左から右以外の表記がない言語との間で翻訳する場合には、翻訳デザインや工夫が必要となります。
また、どの表記で記載されているかわかりにくい場合も多くあり、確実な把握にはネイティブの中国語翻訳者が必要となります。

文の構造・文法が独特

中国語の文章には「単文」と複数の単文で作られている「複文」が存在します。単文はいわゆる主語・述語・目的語などを指しますが、文法や文の構造には中国語特有のものがあります。
一例では、形容詞文に動詞が付属しない「形容詞述語文」という文法があります。これは中国独特の文法で、他の言語では見られません。
他にも多種多様な構造や文法があるため、語感に優れた中国語翻訳者が必須となります。

故事成語の翻訳が必要

「故事成語」という単語を聞いたことがあるでしょうか。中国文化において、漢字四文字で古典から引用した状況や教訓を表現したものです。この故事成語は日常的に使われており、中国では欠かせない要素となっています。
現在でも5000以上の故事成語が使われています。故事成語をしっかりと理解し、文化や文脈を読み解きながら翻訳していかないと、致命的な誤訳となる可能性があります。

どう違う?中国語翻訳と英語翻訳との違いを詳しく解説!

名詞の単数形・複数形がない場合がある

英語には、名詞が1つか2つ以上(複数)かで単語が変化しますが、中国語にはそれがないものがあります。例を見ていきましょう。

  

日本語 葉(1枚) 葉(複数)
英語 leaf leaves
中国語 叶子 叶子

このように、中国語は名詞が全く変化しないまま、1つか複数かを表現することが多くあります。

語形変化がない

英語は、文章によって「語形変化」があります。例えば「彼は」の場合「he」、「彼を」の場合は「him」と語形によって単語が変わっていきますが、中国語は「他」だけとなるように、語形変化をほとんど伴いません。例をあげてみていきましょう。

【英語】He travels.(彼は旅行に行く)
【中国語】他去旅游。

【英語】I love him.(私は彼を愛している)
【中国語】我爱他。

中国語は語形を変えず、そのまま文章の前後で判断していきます。

時間による単語変化がない

英語は、動詞(食べる・歩くなど)が時間によって変化しますが、中国語には時間による単語変化がありません。こちらも例をあげてご紹介いたします。

【英語】eat(現在形) ate(過去形) eaten(過去分詞形)
【中国語】吃(過去形のみ了をつけて「吃了」とする)

英語のように時間による単語変化がない分、前後の文章や全体の文の流れが非常に重要になります。
中国語は、全体を理解して読み解き、わかりやすく翻訳する力が問われます。

高難易度だからこそ「プロ」の力を!中国語翻訳は翻訳会社FUKUDAIにお任せ下さい

ご紹介したように、中国語は独自の単語や文法を持つため、プロの手を借りることがほぼ必須となります。翻訳会社FUKUDAIの中国語翻訳サービスは、豊富な中国語の翻訳経験を持つスタッフによってサービスを提供しています。文書のご使用目的やご希望の翻訳品質に沿って、各専門分野に精通した翻訳家による高品質な翻訳が可能です。中国語翻訳はぜひ、翻訳会社FUKUDAIにお任せ下さい!

関連記事

中国語翻訳の相場はどれぐらい?翻訳を依頼するときの注意点をご紹介!
中国語を和訳するときに起こりがちな誤訳と対処法を詳しく紹介!

関連記事

「高品質・安く抑えたい・
スピード納品」
をお求めなら、
翻訳会社FUKUDAIに
お任せ下さい。