英語翻訳・英訳・日英翻訳サービス会社
  1. 中国語・韓国語・英語翻訳会社FUKUDAI
  2. >
  3. 翻訳料金・対応言語
  4. >
  5. 英語翻訳

英語翻訳サービス

英語翻訳と言えば、現在、英語は世界で最も広く使われ、母語とする話者は5億1000万人、使用人口は約7億5000万人です。イギリス、アメリカ、オーストラリア、ニュージーランド、カナダ、アイルランドや、インド、フィリピン、南アフリカ共和国をはじめ多くのアジア・アフリカの国々で、公用語や実質上の公用語、ないしは他の言語とともに公用語の一つとなっています。また、国際共通語として最も広く最も頻繁に用いられ、国連の公用語の一つとなっています。

弊社は国内有数の翻訳者ネットワークと充実した校正・品質管理体制により、コストパフォーマンスに優れた英語翻訳を中心とする多言語翻訳と英語DTPサービスをご提供します。


英語翻訳の対応言語

英語から日本語へ 日本語から英語へ

英語から日本語へ英日翻訳
日本語から英語へ日英翻訳

英語から中国語へ 中国語から英語へ

英語から中国語へ英中翻訳
中国語から英語へ中英翻訳

英語から欧州言語(フランス語、イタリア語など)、東南アジア言語(タイ語、ベトナム語など)双方向翻訳

英語から欧州言語(フランス語、イタリア語など)、東南アジア言語(タイ語、ベトナム語など)双方向翻訳


英語翻訳品質について

FUKUDAIの翻訳品質は、海外留学経験者のネイティブのスタッフによって行われるため、高品質な訳になる点が特徴です。日英翻訳(日本語から英語へ)は英語のネイティブが担当し、英日翻訳(英語から日本語へ)は日本語のネイティブが担当しています。翻訳後の言語(ターゲット言語)に精通した日本人や中国人の校正者による厳格なクロスチェックを経て、高品質な訳文に仕上げます。

英語翻訳の料金表

翻訳料金は、原稿文字数(文字数・単語数)、納期、分野、仕上げ品質、訳文レイアウトなどをベースに計算いたします。お見積り依頼後60分以内に見積回答をいたします。
大量翻訳の場合でもご予算に基づき、柔軟にご対応いたしますので、お気軽に問い合わせ下さい。

日英翻訳の料金表

料金プラン プレミアム
(翻訳+クロスチェック+ネイティブチェック)
プロフェッショナル
(翻訳+クロスチェック)
エコノミー
(簡易レビュー)
原稿文字数 翻訳単価(円/字) 翻訳単価(円/字) 翻訳単価(円/字)
1~1,000文字 18~ 15~ 8~
1,001~3,000文字 16~ 11~ 6~
3,001~7,000文字 15~ 10~ 5~
7,001~ 12~ 8~ 4~

※通常納期の料金です。特急料金は10~30%増しとなります。

※ミニマム料金は2万円(税抜)から申し受けます。

※翻訳証明書は1通に付き7千円(税抜)となります。

※「プレミアム」とは、学術論文や、広告宣伝物、会社概要、歴史・文化などの難易度が高い分野という。

※「プロフェッショナル」とはビジネスご利用な分野という。例え:法務・契約書、マニュアル・技術文書、金融・証券、医療・医薬、IT/通信など。

日英翻訳の納品目安日数

料金プラン プレミアム
(翻訳+クロスチェック+ネイティブチェック)
プロフェッショナル
(翻訳+クロスチェック)
エコノミー
(簡易レビュー)
通常 お急ぎ 特急 通常 お急ぎ 特急 通常 お急ぎ 特急
1~1,000文字 4 3 2 2 1 1 2 1 1
1,001~3,000文字 5 4 3 3 2 1 3 2 1
3,001~7,000文字 8 6 5 5 4 3 5 4 3
7,001~10,000文字 10 8 6 6 5 4 6 5 4
10,001~20,000文字 1200字/日 1500字/日 1800字/日 2000字/日 3000字/日 3500字/日 2000字/日 3000字/日 3500字/日
20,001~ 1500字/日 1800字/日 2000字/日 2500字/日 3000字/日 3500字/日 2500字/日 3000字/日 3500字/日

※上記の納期は目安です、詳しくはお問い合わせください。

日英翻訳サンプル

下のイメージをクリックすると、翻訳プラン別のサンプルが表示されます。

英日翻訳の料金表

料金プラン プレミアム
(翻訳+クロスチェック+ネイティブチェック)
プロフェッショナル
(翻訳+クロスチェック)
エコノミー
(簡易レビュー)
原稿文字数 翻訳単価(円/単語) 翻訳単価(円/単語) 翻訳単価(円/単語)
1~1,000単語 20~ 16~ 9~
1,001~3,000単語 18~ 12~ 7~
3,001~7,000単語 16~ 11~ 6~
7,001~単語 14~ 9~ 5~

※通常納期の料金です。特急料金は10~30%増しとなります。

※ミニマム料金は2万円(税抜)から申し受けます。

※翻訳証明書は1通に付き7千円(税抜)となります。

※「プレミアム」とは、学術論文や、広告宣伝物、会社概要、歴史・文化などの難易度が高い分野という。

※「プロフェッショナル」とはビジネスご利用な分野という。例え:法務・契約書、マニュアル・技術文書、金融・証券、医療・医薬、IT/通信など。

英日翻訳の納品目安日数

料金プラン プレミアム
(翻訳+クロスチェック+ネイティブチェック)
プロフェッショナル
(翻訳+クロスチェック)
エコノミー
(簡易レビュー)
通常 お急ぎ 特急 通常 お急ぎ 特急 通常 お急ぎ 特急
1~1,000単語 3 3 2 2 2 2 1 1 1
1,001~2,000単語 6 5 4 4 3 2 3 2 2
2,001~4,000単語 8 7 5 5 4 3 4 3 3
4,001~7,000単語 12 9 7 7 5 4 5 4 3
7,001~10,000単語 18 13 10 11 7 6 8 5 4
10,001~ 800単語/日 1000単語/日 1500単語/日 1000単語/日 1500単語/日 2000単語/日 1500単語/日 2000単語/日 2500単語/日

※上記の納期は目安です、詳しくはお問い合わせください。

英日翻訳サンプル

下のイメージをクリックすると、翻訳プラン別のサンプルが表示されます。

英語翻訳分野

取扱分野 翻訳項目

マニュアル翻訳

マニュアル、取扱説明、技術論文の翻訳

取扱説明書、マニュアル、ユーザーガイド、仕様書、技術論文、作業手順書、検査要領書、技術レポート 翻訳(SDL Trados対応)
MS Office (Word/Excel/PowerPoint)、InDesign、HTML、FrameMaker、Illustrator 他に対応

Webサイト翻訳

Webサイト、ウェブサイト、ホームページの翻訳

企業・コーポレートサイト、地方自治体、観光ホテル・旅館、商業施設、観光地・テーマパーク、リゾート・レジャー施設のホームページ、Webコンテンツ、アプリ 翻訳
html、XML、MS Office (Word/Excel)、テキスト 他に対応

DTPサービス

マニュアルやカタログ、パンフレットの翻訳。Illustrator・InDesign対応

各自治体、民間企業、教育機関、ショッピング・観光施設、オンラインショップ、大学や専門学校の留学生向けのカタログ、パンフレット、リーフレット、チラシ 翻訳
Adobe Illustrator/InDesign/ FrameMaker 他に対応

産業技術翻訳

工業製品、IT関連製品や医療機器の専門技術翻訳

プラント設備、工作機械、輸送機、建設機械、車両システム、電力設備、計測器、精密機器、分析機器、FA機器、検査装置、通信機器、ネットワーク機器、光学・画像処理装置、医薬・医療機器、及び各種ソフト・アプリケーション 翻訳
取扱説明書、マニュアル、製品ガイド、技術文書、保守マニュアル、CAD図面、品質管理文書

法律・契約書翻訳

登記簿謄本、会社規程、社内規定、就業規則、裁判資料を正確に翻訳

各種契約書、協議書、合意書、定款、約款、登記簿謄本、株式総会・取締役会議事録、裁判文書・訴状、会社規程・商業規則、内部統制報告、法令・法規・規範 翻訳

学術論文翻訳

最適な論文翻訳

自然科学分野の学術系や、人文系などあらゆる分野の研究論文、医学論文、研究報告書、学会論文、学術書籍、学位論文・博士論文、発表論文・投稿論文、参考文献 翻訳

金融・財務翻訳

監査報告、財務諸表、決算短信、会計資料、IR資料の翻訳

決算書、監査報告書、財務諸表、事業報告書、IR資料、株主総会招集通知、董事会議事録、株主総会議事録、取締役会議事録、アニュアルレポート、経済記事 翻訳

マーケティング・PR翻訳

会社案内、出展資料、プレスリリース、海外法律・法規、設立申請の翻訳

カタログ・パンフレット、会社案内、観光ガイド、プレゼンテーション資料、企画書、プレスリリース、Webサイト 翻訳

医薬・医療翻訳

 医学・薬学、医療機器から化学、薬学部外品、バイオ関連、サプリメントの翻訳

臨床試験報告書、医学論文、学会資料、安全データシート、薬事ガイドライン、農薬関連文書、獣医学関連文書、医師診断書、医療機器マニュアル、医薬部外品 翻訳

IT系ローカライズ

Androidアプリ、ユーザーインターフェースやオンラインヘルプ、アプリケーション、ソフトウェアのローカライズ、ヘルプファイルの翻訳

各種ソフトウェア、アプリケーション、データベース、ヘルプファイル、E-ラーニングのローカライズ (SDL Trados対応)

特許・知財翻訳

出願明細、特許公報、裁判資料、特許公報、技術文献の翻訳

出願願書、出願明細書、優先権証明書、拒絶理由通知、宣誓供述書、裁判資料、特許公報、先行技術文献や引例 翻訳

観光・インバウンド翻訳

ホームページ、観光マップ、ガイドブック、小冊子、料理メニューの多言語翻訳

観光地(自治体・リゾート)、ホテル・旅館、空港・鉄道、商業施設、飲食店、公共機のホームページ・ウェブサイト、パンフレット、チラシ、ウェブサイト、料理メニュー 翻訳
(Illustrator Windows・Mac対応)

化粧品・ファッション翻訳

化粧品、美用品、エステ、香水、コスメ、ブランド品の翻訳

会社案内、Webサイト、化粧品・サプリメント・美容品パンフレット、分析報告書、ファッション雑誌、促販資料、プレゼンテーション資料、PRチラシ 翻訳

環境・食品翻訳

環境報告、商品規格・食品成分表の翻訳

環境報告書、研究論文、水汚染検査データ、エネルギー、CSR 報告書、商品規格書、エコ製品説明書 翻訳

海外ビジネス翻訳

会社案内、出展資料、プレスリリース、海外法律・法規、設立申請の翻訳

海外進出、海外向け商品販売・商品仕入、及び問合せ対応の代行

※海外企業との連絡文書を月度翻訳や、海外取引相手との連絡窓口業務等もご相談ください。

不動産翻訳

売買契約、重要事項説明、土地・建物登記簿、鑑定評価・調査報告の翻訳

投資家向け説明資料、不動産鑑定評価書、不動産売買契約書、建物賃貸契約書、物件調査レポート、土地・建物登記簿、重要事項説明書 翻訳

証明書・公文書翻訳

戸籍謄本、住民票、独身証明、履歴事項全部証明、定款の翻訳

定款、登記簿謄本、履歴事項全部証明書、戸籍謄本、住民票、独身証明書、出生届、婚姻届、ビザ申請書類、成績証明書、卒業証明書 翻訳