翻訳コラム

翻訳コラム

ホーム 翻訳コラム 翻訳会社 翻訳会社に見積もりを依頼する際に伝えるべきポイント3つ!
B! ツイート シェアする Pocket

2021.06.25

翻訳会社に見積もりを依頼する際に伝えるべきポイント3つ!

翻訳会社に翻訳を依頼する際には、「見積もり」をとる方がほとんどです。しかし、見積もりをとっただけで「良い翻訳ができる」という訳ではありません。翻訳会社に必要なメッセージを伝えることで、双方にとって理想的な翻訳が完成します。
ここでは、翻訳会社に見積もりを依頼する際に伝えるべきポイントや、納得した翻訳内容を受け取るためにはどのようなことに気をつけるべきなのかを詳しくご紹介いたします。

「こんなはずじゃなかった」とならないために伝えるべきポイント

見積もりをとって予算を組み、依頼したら想像とは違うものが納品されてきた…ということは少なくありません。「こんなはずじゃなかった」となってしまうことは、翻訳会社、発注側双方にとって大きなストレスです。ここでは、そんなストレスを負わないために、あらかじめ翻訳会社に伝えておいた方がいいポイントを3つご紹介いたします。

1.余裕を持ったスケジュールで依頼する

依頼スケジュールにはできるだけ余裕を持って依頼しましょう。納期まで十分な余裕を持つことで、翻訳のクオリティは高くなっていきます。
また、長文や論文、専門用語の多い文章の翻訳を行う際には、内容のすり合わせが必要です。このすり合わせは正しい翻訳には欠かせず、十分な確認作業を行うことで、用途に合った高品質な翻訳文章が仕上がります。
もう一つ、スケジュールに余裕を持たせることで、修正依頼等の追加料金を支払う必要がなくなります。追加料金を支払わずに済み、結果的に最も安価になるのがこの方法です。

2.原稿に間違いがないか事前にチェックし、伝えておく

日本語から外国語に翻訳を依頼する際、事前に原稿に間違いがないかチェックしておくのも大事なポイントです。翻訳会社と発注者で何度も確認のやりとりがあると、その分作業効率が悪くなり、最悪の場合には修正料金が加算されることもあります。
特に、以下の項目には十分注意し、「事前にチェックが終わっている」ことを伝えておくと安心です。

  • 漢字の変換
  • 主語
  • 誤解されるような言い回し

3.「全体像」をしっかり伝える

翻訳内容をどんな地域のどんな人々が読むのか、用途は何か、それによってどんな効果を期待しているのか、といった「全体像」を翻訳会社にしっかりと伝えておくことも大切です。特に「どんな人々が読むのか」は重要なポイントとなります。
というのも、翻訳会社は「文章のプロ」です。読む相手に合わせた翻訳文を仕上げる技術を持っていますが、読む相手が誰かわからない不透明な状態のままだと、その力も発揮できません。発注側が正確かつ詳しく伝えることにより、納得のいく翻訳内容となるでしょう。

納得した翻訳内容を受け取るために

上記の項目では、見積もり時に翻訳会社に伝えておくと安心できるポイントをご紹介しました。しかし、さらに納得した翻訳内容を受け取るためには、もう一歩踏み込んだことが必要になります。
この項目では、その内容についてご紹介いたします。

発注側も知識を持つ

翻訳を依頼する際、発注側が「全部お任せします」と丸投げしてしまうと、想像としていたのとは違う翻訳内容になってしまうことがあります。これは、翻訳会社側の翻訳者と発注者側のイメージに大きく齟齬が出るのが要因です。
全くわからないジャンルであっても、翻訳を依頼する際にできるだけ知識を持っておきましょう。その上で、どんなニュアンスやイメージで翻訳して欲しいかを翻訳会社に依頼すると、双方にとって高品質な翻訳内容になります。

できるだけ主語をつける

日本語の文章を他言語に翻訳する際には「主語」を入れると翻訳の構造上わかりやすくなります。主語を入れないと、本来は主語が「I(私)」の場合でも「It」と訳されてしまうかもしれません。できる限り、一文一文に主語をつけるようにしましょう。

翻訳会社の得意分野を把握しておく

実は翻訳会社にも「得意分野」があります。医療系の論文が得意な会社や、契約書面全般を得意とする会社等様々です。ホームページや実際の翻訳実績、納入先等を確認して、要望に合っている会社に依頼するようにしましょう。

翻訳会社FUKUDAIの翻訳実績・納入先はこちら

どんなサービス内容があるか事前に調べておく

上記の内容と共に、翻訳会社のサービス内容もあらかじめチェックしておきましょう。特に見積もり内容の内訳やネイティブチェックの有無、納品後のサポート内容は翻訳会社に依頼する際に重要な部分です。丁寧でわかりやすい見積もり内容やネイティブチェックがあらかじめ設定されている翻訳会社であれば、安心した上で精度の高い翻訳内容を受け取ることができるでしょう。
翻訳会社FUKUDAIでは、ネイティブチェックをあらかじめ料金内に含めております。詳細については以下の記事をご覧下さい。

「ネイティブチェック」とは?翻訳依頼をするときに覚えておきたい

翻訳会社FUKUDAIは「お客様目線」の見積もりで高評価をいただいております!

高品質な翻訳と安心の料金なら翻訳会社FUKUDAIにお任せ下さい。弊社ではお客様に不安を持たれないよう、明朗かつ安心な料金設定で翻訳依頼を承っており、多くのお客様に高評価をいただいております。
ご不明な点がございましたら、ぜひ弊社までお気軽にご連絡下さい。丁寧にご納得いただけるまで対応させていただきます。

翻訳の無料見積もりはこちら

関連記事

翻訳業者選びで失敗したくない!見積もりチェック項目4選!
翻訳会社を選ぶおすすめの方法とは?確認すべきポイントを紹介
翻訳会社に見積もりを依頼する際に伝えるべきポイント3つ!
翻訳は外部に依頼すべき?価格の相場やメリットも解説
翻訳を依頼するときの流れと用意すべきもの

新着記事

「高品質・安く抑えたい・
スピード納品」
をお求めなら、
翻訳会社FUKUDAIに
お任せ下さい。