台湾語(中文繁体字)翻訳
Taiwanese translation
- 対応用途 expand_more
- 翻訳料金 expand_more
- 翻訳体制 expand_more
- 翻訳事例 expand_more
- お客様の声 expand_more
- 翻訳コラム expand_more
お客様にご満足いただける台湾語(中文繁体字)翻訳をリーズナブルな価格で
実現します。
FUKUDAIでは、ネイティブの翻訳者と校正・校閲者から編成された翻訳チームが、文書の利用用途・目的、仕上げ品質などのご要望に応じて、各用途・分野の専門翻訳者が対応します。また、多岐にわたる分野での豊富な実績とノウハウを持ち、お客様のニーズに沿った最適な翻訳を提供させていただきます。
台湾語を中心に他の言語への多言語翻訳も取り扱い、国内外の翻訳者ネットワークと充実した校正・品質管理体制により、コストパフォーマンスに優れた多言語翻訳サービスをお届けします。
対応言語
「台湾語から日本語、日本語から台湾語」への翻訳はもちろん、「台湾語から各言語、各言語から台湾語」への翻訳にも対応しております。
-
台湾語
(中文繁体字) -
日本語
-
英語
対応用途
翻訳文書の利用目的や仕上げのご希望に応じ、お客様のニーズに合わせた最適な翻訳をご提供します。お気軽にお問合せください。
-
登記簿謄本・定款・
証明書登記簿謄本・定款・ビザ申請等の証明書や公文書の翻訳
-
金融・財務・保険
金融・証券・保険・財務・会計・監査・経済等の文書翻訳
-
学術論文
発表論文、研究論文・報告書、参考文献・書籍等の翻訳
-
法律・法務・契約書
契約書、各国の法律・法務文書、裁判文書、利用規約等の翻訳
-
マニュアル・技術文書
工業・製造、IT情報通信、医療・製薬・バイオ等のマニュアル翻訳
-
医療・医薬(メディカル)
医薬・学術論文・規格・薬局方医療機器の取扱説明書の翻訳
-
カタログ・パンフレット
工業・製造、企業紹介、教育機関、旅行・観光等の翻訳
-
人事・総務文書
就業規則、会社規定、業務規程、登記・定款、人事労務等の翻訳
-
教育・研修資料
国内・外資企業、教育機関・学校向け等の教育・研修翻訳
-
企業紹介・会社案内
会社案内、企業紹介、Webサイト、社長挨拶、展示パネル等の翻訳
-
マーケティング・広報
社内報、プレスリリース、PRコンテンツ、市場調査報告等の翻訳
-
内部統制監査・コンプライアンス
内部統制報告書、コンプライアンス、業務記述書、リスク評価等の翻訳
-
Webサイト・ホームページ
ホームページ、ウェブ記事、ブログ、各種アプリ、Webコンテンツ等の翻訳
-
映像・字幕・音声
映像や音声等の字幕翻訳
-
DTPサービス
カタログ、パンフレット、冊子、チラシ等の翻訳・DTPサービス
翻訳料金
料金・納期の目安
翻訳料金は、原稿文字数(文字数・単語数)、納期、分野、仕上げ品質、訳文レイアウトなどをベースに計算いたします。お見積り依頼後60分以内に見積回答をいたします。
大量翻訳の場合でもご予算に基づき、柔軟にご対応いたしますので、お気軽に問い合わせ下さい。
料金の目安
元言語 | 翻訳言語 | 原文100文字あたりの単価 |
---|---|---|
日本語 | 英語 | 900~2,000円 |
中国語 | 800~1,400円 | |
韓国語 | 900~1,400円 | |
東南アジア言語 | 1,000~1,600円 | |
欧州言語 | 2,400~3,800円 | |
英語 | 日本語 | 1,100~2,000円 |
中国語 | 900~1,600円 | |
韓国語 | 900~1,600円 | |
東南アジア言語 | 1,200~1,800円 | |
欧州言語 | 3,200~3,800円 |
- 最低受注料金は20,000円~を申し受けます。
- 翻訳証明書のみの依頼については対応しません。
- お急ぎの翻訳依頼については対応しません。
※横スクロールでご覧ください。
納品日数の目安
文字数/納品スピード |
通常
|
お急ぎ
|
---|---|---|
1〜1,000文字 | 3日 | 2日 |
1,001〜3,000文字 | 4日 | 3日 |
3,001〜10,000文字 | 5日 | 4日 |
10,001~ | 2,000文字(単語)/日 | 3,000文字(単語)/日 |
- 上記以外について、弊社の見積もりフォームよりお問い合わせください。
翻訳体制
専門分野に精通したネイティブ翻訳者と
徹底したダブルチェック
FUKUDAIには、実務経験豊富なプロ翻訳者と海外留学経験のある博士・修士号保持者が多数在籍しています。
経験豊富なプロジェクトマネージャーが品質を厳格に管理し、校正・校閲の二段階チェックで品質保証を徹底しています。
専門分野に特化した 翻訳エキスパートが集結
厳しい選考基準をクリアした実務経験が豊富なプロ翻訳者が在籍していることで、正確性はもちろん、言語的特徴や発想、文化的な背景などを考慮した自然で高品質な翻訳に仕上げます。
翻訳者紹介
-
翻訳者A台湾人女性 言語:日本語→台湾繁体字 専門分野:法務・会計・文芸・ビジネス全般
日本での留学経験や日系企業での実務経験を持つ。観光、マーケティング、金融、経済、保険、文芸、ビジネス全般にわたる多岐に渡る翻訳実績があり。正確で高品質な翻訳だけでなく、読みやすさにも定評あり。
-
翻訳者B日本人女性 言語:台湾繁体字→日本語 専門分野:法務・会計・新聞記事・ビジネス全般
香港および北京での留学経験を経て、台湾での企業勤務を8年間経験し、さらに日本の翻訳会社にて4年間勤務した豊富な経験をもつ。技術文書、特許、観光・文化、ビジネス全般にわたる多岐に渡る翻訳実績があり。常に正確性と一貫性を重視し、読みやすい翻訳を提供。
-
翻訳者C台湾人女性 言語:日本語→台湾繁体字 専門分野:金融、会計財務、内部統制監査、ビジネス全般
投資銀行コンサルタントおよび会計監査として8年間従事。年次報告書、IR関連資料、開示資料、監査報告書、財務諸表、決算報告書、および会計制度情報などの翻訳を担当。実務経験を生かした専門知識を有し、正確で高品質かつ迅速な翻訳ニーズに対応可。
-
翻訳者D台湾人男性 日本語→台湾繁体字 専門分野:マニュアル、工業技術、化学、特許等
長年にわたり日本の電機メーカーで勤務し、半導体や環境設計に関する文書翻訳に従事。その後、フリーランス翻訳者に転身。理工学系の翻訳を得意として、その分野における正確かつ読みやすい翻訳に定評あり。品質が高いだけでなく作業が非常に素早く、ボリューム案件にも対応可能。
深まる日台経済交流の台湾語翻訳
ここで言う台湾語とは、台湾で使われる中国語繁体字のことです。台湾では繁体字を使用する中国語が公用語として広く使われており、これが日台間のコミュニケーションや学術交流、ビジネスにおいて重要な役割を果たしています。台湾語は北京語ベースであり、繁体字と簡体字の違いはあれど、中国本土との会話もほぼ成立します。 最近、台湾TSMCの日本進出は、技術や経済分野での日台連携の象徴であり、台湾からの観光客増加は両国間の文化交流をさらに促進しています。これらの背景から、台湾語翻訳は日台間の相互理解と関係強化のための重要な役割を担い、そのニーズは今後も高まり続けるでしょう。