FUKUDAIのIT多言語ローカライズサービスでは、マニュアル・カタログの多言語翻訳、各種ソフトウェアのローカライズ、ヘルプファイルの翻訳、各種マニュアル類の翻訳(トレーニングマニュアル、ユーザーマニュアル、管理者用マニュアルなど)に関するすべてを翻訳しております。
また、翻訳品質についても、各分野のベテラン経験者で下記の通りに対応させて頂いております。
- ネイティブによる的確な翻訳
- 専門性の深い理解に基づく適切な表現
- 読み手に理解しやすい表現
- 関連文書全体における、表現・用語の統一(SDL Trados対応)
- 読み手にわかりやすい文書レイアウト
もちろん、品質面以外でも、納期、予算や用語管理に関するご相談など、お客様のご要望を的確に捉え、最適な提案をさせて頂いております
多言語翻訳のローカライズ 取扱言語
- 中国語(中文簡体字)
- 台湾語(繁体字)
- 英語
- 韓国語
- タイ語
- ベトナム語
- インドネシア語
その他言語について、お気軽にお問合せ下さい。
多言語翻訳のローカライズ 翻訳料金(目安)
原 文 | 翻訳言語 | 原文100文字 あたりの価格 |
---|---|---|
日本語 | 中国語 | 900円~1,000円 |
中国語 | 日本語 | 1,000円~1,200円 |
日本語 | 英語 | 1,200円~1,400円 |
英語 | 日本語 | 1,200円~1,600円 |
日本語 | 韓国語 | 1,000円~1,200円 |
韓国語 | 日本語 | 1,000円~1,200円 |
日本語 | その他言語 | 1,200円~1,600円 |
その他言語 | 日本語 | 1,200円~1,600円 |
- 翻訳支援ツール(SDL Trados)を使用した翻訳にも対応しています。
- 対応ファイル形式
- Microsoft Office(Word、Excel、PowerPoint)
- その他ファイル形式について、「対応可能ファイル形式」をご参照ください。
- 大量文書について最大50%の割引を適用します。
詳しくは「3大割引キャンペーン」をご参照ください。
多言語翻訳のローカライズ 取扱分野
ソフトウェア |
工業系アプリケーション、ERP(統合型業務ソフト)、データベース、インターネットツール、販売管理システム、POS、会計システム、予約システム、オンラインショップ、オークションサイト、電子決済システム、E-ラーニングなど |
ハードウェア |
ネットワーク、パソコン、サーバー、セキュリティ、デジタルカメラ、プリンター、スキャナー、スマートフォンなど |
通信関連 |
インターネット、イントラネット、ネットワーク機器など |
多言語翻訳のローカライズ 対応ドキュメント
以下の書類を翻訳いたします。
- ユーザーマニュアル
- 保守マニュアル
- 設計仕様書
- トレーニングマニュアル
- 各種ソフトウェアのローカライズ
- ヘルプファイル ほか
多言語翻訳のローカライズ 業種別ご利用中のお客様
- インターネット業界
- Web業界
- 情報処理サービス業界
- 工業系メーカー
- 事務機器メーカー
- 通信機器メーカー ほか
多言語翻訳のローカライズ事例(最近)
翻訳言語 | 対象言語 | |
---|---|---|
アプリケーションオンラインヘルプ | 日本語 | 中国語・台湾語 |
ソフトウェア マニュアル | 英語 | 日本語 |
装置パネル画面 操作マニュアル | 日本語 | 英語 |
RCヘルプファイル | 日本語 | 台湾語 |
予約システムマニュアル | 日本語 | 中国語 |
画像認識リソースアプリケーション | 日本語 | 中国語 |
システム説明書翻訳 | 日本語 | インドネシア語 |
システム操作マニュアル | 日本語 | インドネシア語 |
スマートフォンアプリ翻訳 | 日本語 | 韓国語・中国語 |
ソフトウェア・システムの画面、メッセージ翻訳 | 英語 | 中国語 |